夏休み 2020 Summer Vacation at Home



私達にとって、我が家は家族で暮らす場所であると同時に仕事をする場所でもあります。

家=仕事場というのは便利な反面、ややもすると、週7日間、朝から晩まで働いて働いて、「ちゃんとした休日いつとったかな?」という、底無し沼的な状況に陥ってしまいがち。

厄介なことに(幸せなことでもあるのですが)、そもそも好きなことが仕事になっているので、

ついつい楽しくて働きすぎてしまうというトラップにかかることもしばしば。

いくら楽しいとは言え、体や心は正直なもの、たまにはしっかり休まないとあっちこっちガタガタ悲鳴を上げ始めるのです。


10数年前のある時。

家の周りの山の色が緑から赤黄色に変わったことや、下の子がいつの間にか字が書けるようになっていることも気づかないくらい必死で働いていた私たちは、「こんなんじゃダメだ、」と気づきました。

そこから一念発起。子供の夏休みに合わせて海外の仕事を入れ、仕事と家族旅行を合わせて遂行するという大谷製陶所の夏の過ごし方が出来上がったのです。

しかし、今年は年明けからじわじわと拡大したコロナショックの影響でそれも叶わず、久しぶりに家で夏休みを過ごしました。最初は、どこにも行けないことをぼやきながら、という感じで始まったのですが、庭に育つ夏の花を眺めたり、野菜やベリーを摘んできていろいろ料理をしたり、近所の友人や家族とゆっくり食卓を囲んだりして過ごす夏休みは、結果的に身体の芯から私たちを休ませてくれました。災い転じて...という諺がありますが、私達にとって2020年の夏休みは自分たちがいつもいる場所をじっくり楽しむ思い出深いものになりました。


Usually, we spend summer overseas.

Having our shows in foreign countries and taking vacation there have become our family tradition in the last 10 or so years. But because of the coronavirus outbreak, we could not go anywhere this summer.

We were a little upset about staying home all the time in the beginning but ended up finding so much what our home really means to us. Spending time at home could be so much fun was an eye-opening experience, something we would never notice without this coronavirus outbreak.

We hope you have found something positive out of the situation all of us are facing to, too...




家のまわりの夏の花。いつも出かけていてちゃんと見ることができていなかったけれど、私たちが留守にしている間も、こんな風に綺麗に咲いていたんだろうなあと思うと、胸が熱くなりました。

Waterlilies and hydrangea really are summer beauties...

Unfortunately, we couldn't see them blooming a while since we were always away home in summer.

But this year, hello! here they are. I found many living jewels in our garden...



玄関までのアプローチ。

いつか子供達が摘んで食べながら家に入ってこられるようにと、ブルーベリーを数本植えたものの、

実っている間、留守にしていたので今まで収穫は中途半端、ほとんど鳥さんに餌を提供している状態でした... が、今年はこの通り、夢だった庭のベリーでジャムを煮ることもできました!

We planted some blueberry trees in our front yard picturing that anyone, especially kids, could enjoy picking and and eating fresh berries as approaching to the house when the fruits are in season. We knew the trees had been producing some berries, but it was just to feed the birds. We never saw berries hanging on the trees in the last couple of years since we were always away during summer... But finally this year, we could enjoy (sharing) the harvest (with birds). (But still) So abundant that we I could even make jams!


畑にご飯の材料を調達に行っては、揚げ浸しに、カボチャのポタージュ、パプリカとベーコンとマッシュルームのキッシュなどあれこれ作って明るいうちからビール飲んでぼんやりという幸せな休日。

Everyday while vacationing at home in the mid-August, I checked my dad's(next door) and my garden in the early afternoon, and cooked with what I found there. When the food was ready, we opened beer or wine and enjoyed quiet&peaceful, delicious time...



ピザ窯を作るというプロジェクトにも着手。この休日期間に、まずは小屋を準備。

これから時間を見つけて少しづつ窯を作り、来年の夏休みまでには完成させて、みんなでピザパーティーの予定。今から待ちきれない...楽しい計画!

Another accomplishment of this summer was, the boys have started on a new project; making an outdoor woodfire pizza kiln! Though they could only built a hut for the kiln during this vacation, it will be continued and we are supposed to have pizza party next summer vacation....can't wait, haha!


というわけで、次の休みを楽しむ準備までできた2020年夏休みでした。