top of page

お赤飯もライスクッカーで Cooking Red Rice in April

入学式やお花見に歓迎会…それに加えて4月生まれがたくさんいる大谷家。 春は何かと華やかな宴が催される機会が多いですね。そんな時にあると嬉しいのがお赤飯。 実はお赤飯もライスクッカーで美味しく作れるんですよ。 ちょっとした事前準備が必要だけど、とても簡単。ぜひお試しください。 “SEKIHAN”, or red rice, sticky rice cooked with red beans,  is one of the most popular celebration food in Japan.  Because of its reddish color, which is considered to be a symbol of happiness.  It’s often served on the celebratory occasions such as graduations, birthdays and welcoming parties, cherry blossom viewing and so on. Since lots of new things start in April in Japan, (it’s the start of a new school year and the working year, and cherry blossoms season) and also lots of April borns in our family, I cook this rice very often at this time of the year.

(4−5人分 serving for 4-5 people)

もち米 3cup sticky rice 小豆 1/3cup red bean 小豆のゆで汁+水 450ml water+reddish boil juice from cooking red bean 塩 ひとつまみ pinch of salt ごま塩 お好みで sesame salt as you like 

*180mlのカップを使用 using 180ml measure cup

<事前準備 preparation in advance> *前もって小豆をゆでて冷ましておく Cook red beans and let it cook *炊く1時間前に小豆のゆで汁に米をつけておく Wash and drain rice about half  an hour ahead

約5倍量の水でゆで、煮立ったら一度ゆで汁を替える。 Wash and cook beans with the water well enough to cover the beans over high heat. Once it boils, drain and add 300ml new water again. Cook over high heat.

再び5倍量の水を入れて煮立ったら約20分(まだ固さが残る位)ゆでて、そのまま冷ます。 When start boiling, turn down to the low heat and cook for 20 minutes. Keep the beans in the water and let it cool.

もち米を洗って水を切る(20分くらい) Wash and drain rice for 20minuets.

小豆のゆで汁と水を合わせてライスクッカーの中で1時間浸水させる。 Soak the rice in the liquid (water+reddish boil juice) at least for 1hour.

強火にかけボコボコしてきたら弱火にして10分たく。 火を止めて15分蒸らすと出来上がり。さっくり混ぜて御重や鉢に移す。 Cover and bring to a boil over high heat until start boiling. Turn the heat down to low and cook for 10minutes. Turn off the heat and let rest for 15minutes. Gently stir the rice before serving.

三女の誕生日に次いで彼女の中学入学式。 4月に入ってもう2回お赤飯を炊きました。 ピカピカに炊きあがったご飯と小豆のように彼女の未来も輝きますように…と願いながら。

bottom of page